Sunday, November 28, 2010

异国婚姻也可以很幸福!

回国的第二天,就接到柯博士 来电,邀请我在周五晚上他家去聚餐。
“咦,现在才十一月底嘛,这样快就要举行岁末聚餐了?”我感到意外。每年12月31日,这位老友,也是旧同事 ,都会盛情邀请三大民族友好到他家去,来个迎新除旧的集会,每次都会在那里意外见到一些久违的朋友,十分开心。
“是这样的,今年我们提早举办,主要是因为我和太太多几天就要回去英国,陪伴独居的老岳母一起过圣诞节和新年。”
我信以为真。
可是,去到那里,没想到根本不是这么一回事。原来那天是他跟太太的结婚30周年纪念日,一些友好特别前来恭贺他们,好多受邀的宾客都被蒙在鼓里。柯博士是我在董总任职时的同事,相识26年,加上我们住处相距不远,所以时有交往。柯博士的太太,Dr.Anne Muruo,是苏格兰人,有位朋友直接给她翻译成安慕容,她本人就很喜欢这个中文名字。
虽然是异国婚姻,可是,通过这二十多年来的接触和交往,我发觉这对学者夫妇,的确是异国婚姻的典范,夫妻俩感情弥笃,相敬如宾。尤其是安博士,虽然是西方人,可是却非常尊重华人传统风俗。她曾经告诉我,在她的家翁和家婆在世时,每到过年,她会穿上唐装,依照潮州人的风俗,跪地敬茶,为了促进跟老人家沟通,她也很努力的学习中文。
十多年前,她的家翁还健在时,每次从吧株吧辖上来探望儿孙时,安博士不但细心服侍,驾车带他到处去,怕他寂寞,她知道我会讲潮州话,有时还会来电,要我过去陪老人家喝功夫茶聊天,这份体贴与敬老的情怀,别说是西方女性,就算是华人媳妇,也未必能作到像他们那样周到,她的确是个令我非常敬重的现代女性。
还有一件令我欣赏的是,夫妇俩受的是纯粹西方教育,可是,他们却毅然的将两个孩子送到华小和独中受教育。更有趣的是,两个孩子的名字,都交给爷爷全权负责,男的是“华英”,女的是“碧华”。据他们告诉我,目前在英国的两个孩子,至今都没有取任何洋名,依然用上这两个很“华人”的名字。
根据在一般世俗看法,异国婚姻通常都不被看好,主要是源于彼此的风俗习惯,文化和价值观有所差异,如果不能做到互相包容、理解、和尊重,慢慢磨合,婚姻的确是很难持久的。在我看来,柯博士和这位大学时就认识的太太,一路走来,肯定也会有一些摩擦或意见相左的时刻,但今天,他们30年的婚姻,不就见证了异国婚姻也可以很幸福的吗?我想问题不在于对象是异国人或本国人,主要在于当事人怎样去经营和维护,这才是关键。

No comments:

Post a Comment